|
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ・2008年度の反省から まずは 、結果からいいますと、08年度の資格取得もゼロ、となりました。相も変わらずペン字は落ちるし、英検の準1級にいたっては、受けずに終わってしまいました。 とはいえ、気落ちしたりサボったなあという感じは無いのです。 ペン字の影響は節々に現われ出して、メモやらノートの字は、だいぶ改善しています。再読可能になって、助けられること多々で、勉強していることのいい影響はあるなあと思っています。 ちなみに、今年の年賀状は手書きです!! 次は、英語についてです。昨年度は、英検の専門的な勉強はあまりやらずに終わりましたが、英語そのものの勉強は続いています。 英検を受ける前にざっとした調べをしたところ、基本的な準1級用の問題集と過去問をやればいけそうだな、という感じがしました。 教材オンリーの勉強だと2級のときと変わらないわけで、そこで、新しい英語勉強を導入して、今日までに至っています。 というのも、これまでは、勉強しているときは英語に接していたのですが、試験が終わると途端に接点が薄れるというか、あまり英語に触れなくなってしまうのです。 そのためか、せっかく蓄えた語彙もぽろぽろと抜け落ちていく、というつまらない状況に陥ってしまってきたわけです。 こうした反省から、英語というもののベースがきちんとできてから、受けようかと考えて編み出したのが、英語のニュースを「勝手」に翻訳するという勉強方法です。 もちろんのこと、訳す対象となるニュースは、自分の興味と関心を引くことがらについてです。 知りたいと思うことを訳そうとするのか、結構、長続きしています。 この「勝手にニュース翻訳」のいいところは、毎日しなくてもいいということ。 記事の配信があるときにすればいいので、いいペースメイキングとなっています。 逆に、2本、3本とニュースが配信されると、おそろしい状況に陥る点も魅力的です。早く確実に訳していかないといけないので、単語力と読解力をあげないと、到底やっていけないという、いい勉強になる面もあります。 個人的にしっくりきている英語の勉強の仕方を発見したので、今年も継続して様子を見てみたいと思います。 (訳したものをアップするかどうかは、各自の個人の判断に委ねたいと思います^^) そのほか、オーディオブックを聞いてみたり、自分の好きな英語の邦訳なしを見てみたりと、あれこれ工夫を凝らしています。 こうした機会で、聴く面の改善を図りたいです^^ −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ・資格以外では充実 資格の勉強は低調でしたが、そのほかの勉強は充実したなあ、というのが本音です。 学生時代にやりかけていたことを再開してみたところ、当時ではわからなかったことや理解の浅かったところ、ピンとこなかったことがわかるようになり、力になったなあと実感しています。 そして、それと、同じくらい自分の至らなさや足りないものも出てきて、嬉しく困っているところでもあります。 また、この勉強が、自分の語学熱を再び過熱しました。 語学必要だなあと、まじまじと思い直しました。やっぱ、必要なんですわ。 今年は、おそらく、この自分の勉強もあるので、語学以外の勉強には手が付けられないなと思っています。 といえばかっこいいのですが、最近、歳のせいか、あれやこれやと手を広げることが苦手になってきているのも事実です。 自分が大切に思うことや重要だと思う事柄に絞って、しっかり力を集中して、成し遂げていきたいと思っています。 あれも読まないといけないし、これも読まないといけない、そんな感じで一年を乗り切っていきたいと思います。 今年のテーマは・・・ できないことは仕方がないけれども、できることは力を尽くしてみようと意気込んでおります。 逆に言えば、できることはしっかりやっていこう、と思っています。 今年が皆さんの飛躍の歳になられんことを!
|